Hatmillió forint működési támogatást biztosít a balatonfüredi Magyar Fordítóház részére Balog Zoltán, az emberi erőforrások minisztere – közölte a tárca szerdán az MTI-vel. Mint írják, a Magyar Fordítóház működése különösen jelentős, hiszen fő feladata a magyar irodalom megismertetése nemzetközi szinten, s ez az egyetlen fordítóház a kelet-közép európai régióban.
MTI - „Az emberi erőforrások minisztere éppen ezért miniszteri tartalékkeretből biztosítja a fordítóház működéséhez feltétlenül szükséges forrást, bízva abban, hogy a fordítók számára megmarad az a hely, ahol továbbra is dolgozhatnak, tanulhatnak, s továbbadhatják tudásukat a következő fordító-generáció számára” – olvasható a közleményben.
Emlékeztetnek arra, hogy a magyar irodalmi művek külföldi megjelenését ebben az évben más módon is támogatja a költségvetés. A nyár folyamán született döntés arról, hogy 39 kiadó 33 magyar szerző 40 könyvének 21 nyelvre történő fordítására mintegy 18 millió forintot fordít az ország. Az idei külföldi könyvvásárokon való megjelenésre pedig 100 millió állt rendelkezésre.
MTI - „Az emberi erőforrások minisztere éppen ezért miniszteri tartalékkeretből biztosítja a fordítóház működéséhez feltétlenül szükséges forrást, bízva abban, hogy a fordítók számára megmarad az a hely, ahol továbbra is dolgozhatnak, tanulhatnak, s továbbadhatják tudásukat a következő fordító-generáció számára” – olvasható a közleményben.
Emlékeztetnek arra, hogy a magyar irodalmi művek külföldi megjelenését ebben az évben más módon is támogatja a költségvetés. A nyár folyamán született döntés arról, hogy 39 kiadó 33 magyar szerző 40 könyvének 21 nyelvre történő fordítására mintegy 18 millió forintot fordít az ország. Az idei külföldi könyvvásárokon való megjelenésre pedig 100 millió állt rendelkezésre.