Megjelent
Szófiában és pénteken bemutatják a Magyar Intézetben a Fekete glória
című kötetet, amely 10 magyar költő 33 versét gyűjti egybe bolgár
nyelven, Borjana Terzieva és Plamen Dojnov fordításában.
Terzieva hungarológia szakot végzett Szófiában, fordító, diplomata,
germanológus volt. Berlin előtt Budapesten is diplomataként dolgozott.
Tavaly Berlinben hirtelen elhunyt. Férje és segítőtársa a fordításban, Plamen Dojnov költő szerette volna, ha az asszony születésnapján, pénteken mutatják be a könyvet.
Dojnov a feleségétől megkapott nyersfordításokat formálta bolgárul
jól olvasható verssé. Dojnov nemcsak verseket ír és fordít, hanem lapot
szerkeszt és tanít az Új Bolgár Egyetemen. Kötete, amelyet az 1956-os
magyar forradalom bolgár visszhangjából állított össze, megjelent
magyarul is.
A Fekete glória című kötetet a Kralica Mab Kiadó és a Literaturen Vesztnik című irodalmi lap gondozta. A könyvbemutatón közreműködik Bojko Vaszilev újságíró, Milen Milanov színművész és Mihail Nedelcsev irdalomtörténész – jegyezte meg Doncsev Toso.
Az igazgató azt is elárulta, hogy ez a kötet is szerepelni fog a
decemberi Szófiai Nemzetközi Könyvvásáron, amelyen Magyarország lesz a
díszvendég. Ezt a címet Kína elől nyerte el a magyar könyvkiadás. Tavaly
Franciaország volt a díszvendégség.
0 Megjegyzések