Károlyi Dóra, az egykori – és a Petőfi Irodalmi Múzeumba Magyar Könyv és Fordítástámogatási Iroda névvel 2012-től betagolt – Magyar Könyv Alapítvány igazgatója a Fordítók Angyala-díjátma veszi át Amszterdamban. A Holland Irodalmi Egyesület Műfordítói Munkacsoportja (Vereniging van Letterkundigen, Werkgroep Literair Vertalers) idén a SLAA alapítvánnyal együtt (Stichting Literaire Activiteiten Amsterdam,
Amszterdami Irodalmi Programszervező Alapítvány) öt éve osztja ki ezt a díjat azon személynek vagy intézménynek, aki/amely valamely módon elősegítette a műfordítói szakma ügyét, például azáltal, hogy a fordítók érdekeit képviselte, a műfordítás előmozdításán dolgozott.
Az Alapítvány eddigi tevékenysége alatt közel 300 magyar író kb. 900 címmel, 46 nyelven való megjelenését – köztük többtucat holland nyelvre való lefordítását – segítette munkásságával Károlyi Dóra. Érdekesség, hogy a Fordítás Ördöge-díjat is adományoznak mindazoknak, akik nem tették meg mindazt, ami módjukban állt volna a műfordítások értékének számbavételéért, a tevékenység elismeréséért.
(Nemzeti Erőforrás Minisztérium – Kultúráért Felelős Államtitkárság)
0 Megjegyzések