Tisztelt írók és költők. Nektek is lehetőségetek van arra, hogy portálunkon megjelenjetek a menüben található Tartalom beküldése linkre kattintva.

Bige Szabolcs Csaba: Cikázó halak a gyümölcsfák alatt

Bözödújfalura emlékezem


Falu állt itt hajdanában-danában


Az én házam is ott fekszik, s már iszap lepi

Halak cikáznak gyümölcsfáim ágai közt,

A kémény füstje fennakad az ég alatt

S emlékeim itt bolyongnak, mint hajnali köd.

Egy horgász ül a parton, hol barátom sírhantja lapul

Ő kapásra vár, s én egy csöppnyi részvétre csupán

Harang nem kondul már, csak a szívem dorombol

- A pusztuló falak is lassan a tóba vesznek -

Amott rádió bömböli a győztes Hai ţurai* –t,

Itt meg egy túlélő tartja a markát.

Bácsi! Adjon egy kis pénzt! – kántálja sután.


A nagy restaurátor


Az idő a nagy restaurátor

Kopott freskódat újra festi majd

Állvány sem kell

Elég a falhoz támasztani,

Mit látni akarsz,

S harsogó színné válik

Minden tompa folt…


Bozgor voltam


Bozgor* voltam mostanáig, nem tagadom,

S íme, románná avanzsáltak*.

Büszkén léptem át a határt egy őszi napon.

De ilyen eredményt még én sem vártam:

Nem értettem a sok új szót

Hiába hogy magyarul szólt,

Senkitől el nem vettem munkát

Pedig sokan ezt így mondották,

Gyerekemet kérdezgették,

Magyar szóra szert hogyan tettél?

Túléltem terrort, és sok megalázást,

Hogy megérjem itthonról a hazavágyást.

Bp. 2008.június 25

… … … … … … … … … … … … … … … … …

* Hai ţurai – néptánc közbeni bekiáltás (ro)

* bozgor - magyarokra vonatkozó gúnyszó, jelentése hazátlan (ro)

* avanzsál – előbbre lép a rangsorban (fr)

Reactions

Megjegyzés küldése

0 Megjegyzések